|  Le partenariat entre le Maroc et l’Union européenne (UE) dans les domaines agricole et de la pêche vit au gré de procès à répétition intentés par une entité qui n’a aucun statut juridique, ni aucune qualité d’agir ou de parler au nom des populations sahraouies.
 |
|
|
|  Des acteurs de la société civile latino-américains et africains ont souligné l’importance de soutenir l’initiative marocaine d’autonomie en tant que mécanisme sérieux, crédible et objectif et comme la seule base pour parvenir à une solution juste et durable au conflit artificiel autour du Sahara marocain.
 |
|
|
|  Os atores da América Latina e da África enfatizam numa mensagem dirigida a Joe Biden a importância de apoiar a iniciativa marroquina da autonomia para o Saara.
Tais atores associativos informaram, sábado passado, que a sociedade civil da América Latina e África reconhecem a importância da iniciativa de autonomia, apresentada pelo Marrocos como "uma base séria, credível, objectiva e única para uma solução justa e duradoura" do conflito artificial em torno do Saara marroquino.
 |
|
|
|  Le soutien international sans précédent à la marocanité du Sahara et les succès spectaculaires de la diplomatie marocaine sur tous les fronts, y compris celui des droits de l'homme, ont réduit la thèse des séparatistes et de leurs mentors à ce qu’elle est : un tissu de mensonges, de manipulation et d’instrumentalisation.
 |
|
|
|  Le ministre burundais des Affaires étrangères et de la Coopération au développement, M. Albert Shingiro, a réitéré, jeudi à Rabat, l’appui de son pays à l’intégrité territoriale du Royaume du Maroc et à son unité nationale conformément à la Charte des Nations Unies, et réaffirmé le soutien du Burundi à l’exclusivité du règlement du dossier du Sahara par les Nations Unies à travers le plan d’autonomie, comme la seule solution à ce différend.
 |
|
|